Henry Habibe
Henry Habibe | ||
---|---|---|
Imagen desea: Henry Habibe | ||
Informashon básiko | ||
Nasementu | 6 mei 1940 | |
Informashon profeshonal | ||
Ofishi | eskritor, literary critic | |
Obra | ||
Lenga literario | Papiamentu | |
dbnl-profil | ||
[Editá Wikidata] · [Manual] |
Frederick Hendrik (Henry) Habibe (☆ 6 di mei 1940 na Aruba) ta un poeta, kritiko literario i literato arubano. El a publiká su poesia prinsipalmente den e periodo despues di kreashon di su revista Watapana (1968-1972). E ta skirbi mayoria di su poemanan na papiamentu, okashonalmente na spaño i hulandes.
Biografia
[editá | editá fuente]Henry Habibe a studia idioma i literatura spañó na Universidat di Leiden i Universidat Katóliko di Nijmegen. Den su dianan di studiante el a funda e revista literario Watapana. Despues di a gradua, el a duna les di spaño na Colegio Arubano y a haci investigacion literario na Puerto Rico. Na 1985 el a optené su doktorado na Universidat di Leiden ku e estudio El compromiso en la poesía afro-antillana de Cuba y Puerto Rico, ku a trata Nicolás Guillén i otro poetanan komo tema prinsipal. Tambe el a publiká estudio riba obra di Pierre Lauffer, Joseph Sickman Corsen i Luis Daal. El a skirbi resensianan pa korant antiano Amigoe di Curacao i Beurs - en Nieuwsberichten (1986-1997).
Henry Habibe ta miembro di e konseho asesor di Werkgroep Caraïbische Letteren di Maatschappij der Nederlandse Letterkunde (Sociedad Di Literatura Hulandes) na Leiden.
Publikashon
[editá | editá fuente]- Aurora (1968), poesia
- Keresentenchi (1980), poesia
- El compromiso en la poesía afro-antillana de Cuba y Puerto Rico (1985), tesis
- Yiu di tera (1985), poesia
- Un herida bida; Een verkenning van het poëtisch oeuvre van Pierre Lauffer (1994), un estudio
- Bombai! (1995), tradukshon for di hulandes pa papiamentu di "Bombaaj" di Els Pelgrom
- De spirituele opgang van een Curaçaose dichter; Een verkenning van het poëtisch oeuvre van Luis Daal (1997), un estudio
- Honderd jaar Atardi; Een verkenning van het poëtisch oeuvre van J.S. Corsen (2006), un estudio
- Kantika pa bientu/Liederen voor de wind (2006), (Antologia tradusí na hulandes di obra di Pierre Lauffer, huntu ku Igma van Putte-de Windt)
- Vulkanisch samenzijn (2008), poesia
Referensia
|