Lingua Franca Nova

Di Wikipedia, e ensiklopedia liber
E artíkulo aki ta skirbí na papiamentu. Lo ta apresiá si por mantené e artíkulo aki na estilo di papiamentu.


Lingua Franca Nova
Idioma artifisial
Fecha di fundashon òf kreashon1998 Editá
Nòmber nativoLingua Franca Nova, lingua franca nova, elefen Editá
Nomber kòrtikuLFN Editá
Basá ribaLenganan romaniko Editá
CreatorC. George Boeree Editá
Linguistic typologysubject–verb–object, nominative–accusative language, fusional language Editá
Writing systemLatin script Editá
Wèpsait ofisialhttps://elefen.org/ Editá
Described at URLhttps://linguifex.com/wiki/Lingua_Franca_Nova, https://cals.info/language/lingua-franca-nova/ Editá
Banderaflag of Lingua Franca Nova Editá
Used byElefenist Editá
Kategoria ligáCategory:Lingua Franca pronunciation Editá
Wikimedia language codelfn Editá

Lingua Franca Nova (abreviá LFN i tambe konosí komo Elefen) ta un idioma artifisial, kreá na aña 1965 pa C. George Boeree di e Universidat di Shippensburg na Pennsylvania.[1] E ta basá riba e vokabulario di e idioma franses, italiano, português, spaño i katalan.[2] Lingua Franca Nova a wòrdu kreá pa uso den komunikashon internashonal i tin un gramátika hopi sensio, meskos ku mayoria di e idiomanan krioyo.

Introdukshon[editá | editá fuente]

Lingua Franca Nova (Elefen) ta un idioma diseñá pa ta partikularmente simpel, konsistente i fásil pa siña pa komunikashon internashonal. E tin algun cualidad positivo:

  1. E tin un kantidat limitá di fonema. E sonido ta similar na italiano òf spañó.
  2. E ta wordo skirbi foneticamente. Ningun mucha no mester pasa añanan siña irregularidatnan.
  3. E tin un gramátika kompletamente regular, similar na e kriolnan di mundu.
  4. E tin un kantidat limitá i kompletamente regular di afiksonan produsí pa derivashon di palabra rutinario.
  5. E tin reglanan bon definí pa orden di palabra, di akuerdo ku hopi idioma grandi.
  6. Su vocabulario ta fuertemente arraigá den e lenguanan romance moderno. E lenganan aki nan mes ta amplio i influyente, ademas nan a kontribuí ku e gran parti di e vokabulario Ingles
  7. E ta diseñá pa ta naturalmente aseptá di neologismo tékniko latino i griego, e de facto "standar mundial".
  8. E ta diseñá pa parse relativamente 'natural' pa esnan ku ta konosí ku idioma romance, sin ta mas difísil pa otronan siña.

Fundeshi[editá | editá fuente]

Alfabèt i pronunsiashon[editá | editá fuente]

Lèter a b c d e f g h i j l m n o p r s t u v x z
Pronunsiashon /a/~/ɑ/ /b/ /k/ /d/ /e/~/ɛ/ /f/ /g/ /h/ /i/, /j/ /ʒ/ /l/ /m/ /n/, /ŋ/ /o/~/ɔ/ /p/ /r/ /s/ /t/ /u/, /w/ /v/ /ʃ/ /z/

Òrden di palabra[editá | editá fuente]

suheto – verbo – obheto:

  • la fem ama la casa “e muhé ta stima su kas”

partikulanan – sustantivo – athetivo:

  • la casa grande - “e kas grandi”

palabra ousiliar – verbo – atverbio:

  • me debe pasea atendente - “mi mester kana ku kuidou”

preposishon – sustantivo:

  • el es en la jardin - “e ta den e hardin.”

Gramàtika[editá | editá fuente]

Artíkulo prinsipal: Gramàtika di Lingua Franca Nova

-s (-es despues di konsonante) ta e forma plural di un sustantivo:

  • omes e femes - “hòmbernan i muhénan”

ia ta forma e pasado di e verbo:

  • tu ia labora - “bo a traha”

va ta e forma futuro di un verbo:

  • tu va labora - “bo ta bai traha”

ta ta forma e kondishonal:

  • si me pote, me ta vola - “si mi por, mi lo bula”

Un verbo por sigui otro si tur dos verbo tin e mesun suheto:

  • me vole compra un camisa T - “mi ta deseá kumpra un flanel”

E verbo intransitivo ta kombèrtí na kousativo dor di agrega un obheto

  • me move - “mi ta move” → me move la table - “mi ta move e mesa”

Agregando -nte na e verbo ta krea e partisipio aktivo, sirbiendo komo athetivo òf sustantivo:

  • donante “cu ta duna of dunadó”

Agregando -da na e verbo ta krea e partisipio pasivo, sirbiendo komo athetivo òf sustantivo:

  • donada - “duná of donashon”

Un verbo por wordu uza manera sustantivo:

  • nos dansa - “nos balia” → la dansa - “e baile”

Un athetivo por wordu uza komo sustantivo:

  • un om saja - “un hòmber sabí” → la sajas - “sabínan”

Atverbionan ta idéntiko na athetivo:

  • un om felis - “un hòmber felis” → el dansa felis - “e ta balia felis”

Pa hasi un pregunta, ta kuminsá ku un palabra di interogashon òf esce i kaba ku un punto di interogashon:

  • esce tu pote dansa? - “bo por baila?”
  • cuando tu prefere come? - “ki tempo bo ta prefera kome?”

Historia[editá | editá fuente]

Boeree a kuminsá traha riba Lingua Franca Nova na 1965,[3] ku e meta di krea un idioma ousiliar internashonal simpli, kohérente i fásil pa sinja pa komunikashon internashonal.[4] E tabata inspirá pa e Lingua Franca of "Sabir" den e Mediteraneo, un pidgin Romantiko ku matelotnan i komersiante Européu a usá komo lingua franca den e bekín Mediteraneo di e siglonan 11-18, i tambe pa various kreol manera Papiamento i Kreyòl Ayisyen. El a usa franses, italiano, português, spaño i katalan komo leksifikadónan.

Lingua Franca Nova a ser presentá na internet pa promé biaha na 1998. A Yahoo! Group[5] Un grupo na Yahoo! a ser formá na 2002 pa Bjorn Madsen, i a yega na mas o ménos 300 miembro ku a contribuí signifikantemente pa e evolushon futur di e idioma.

Na 2005 Stefan Fisahn a kria un wiki pa e idioma.[6] E wiki a bai move pa Wikia na 2009,[7] despues a ser hospedá direktamente riba e website ofisial na 2019.[8]

Na 2007, Igor Vasiljevic a kria un grupo di Facebook, ku awor tin mas ku 600 miembro.[9]

LFN a risibí un desinashon ISO 639-3 ("lfn") for di SIL na yanüari 2008.[10]

Na 2008 Simon Davies a kuminsá traha riba aktualisashonnan importante pa e dikshonario maestro di LFN-Inglés ku por ser buská.[11] E dikshonario ta keda aktualisá riba e website ofisial,[12] ku mas di 20,000 entrada, i te mes a ser publika den forma impreso na 2018.[13]

Na 2012 un novela kompleto tradusí na Lingua Franca Nova a ser publika pa promé biaha den forma impreso: La aventuras de Alisia en la pais de mervelias, ku ta tradukshon di Simon Davies di e buki di Lewis Carroll, Alice's Adventures in Wonderland.[14][15]

Na 2014 un website ofisial nobo a ser lansá na e dominio "elefen.org": e ta ofresé diverso apoyo pa edukashon (manera listanan di palabra pa biahero, guia gramatikal kompleto) disponibel na varios idioma, i tin un wiki i e dikshonario ofisial ku por ser buská. Algun obra literario kompleto tradusí na Lingua Franca Nova ta disponibel públikamente riba e website ofisial pa lesa. E website awor tin un dialogo konversashonal komo ehèmpel: La conversa prima pa personanan ku ta kuminsá sinja https://www.elefen.org/leteratur/la_conversa_prima.html

Na 18 di aprel 2018, Wikipedia na Lingua Franca Nova, yamá "Vicipedia", a ser lansá ofisialmente komo un proyekto regüler di Wikipedia.[16]

Dia 15 di mei 2020[17] riba internet i dia 10 di mei 2021 en forma impreso[18] a publicá e promé nobela literario original skirbi na Lingua Franca Nova: La xerca per Pahoa,[19] di Vicente Costalago.

Dia 5 di yanüari 2021, C. George Boeree, kreador di e idioma, a muri di kanser di pankreas na edad di 68 aña.[20]

Literatura[editá | editá fuente]

Un literatura riku den Lingua Franca Nova ta eksistí ku tantu teksto original komo tradukshon.

E promé novela literario original skirbí na Lingua Franca Nova tabata La xerca per Pahoa,[19] skirbí pa Vicente Costalago, publika na 15 di mei 2020[17] riba Websait i na 10 di mei 2021 en forma impreso.[18] E a publika e di dos novela original na e idioma, titulá La marcia nonconoseda, na febrüari 2022.[21]

Aki ta e prinsipal obra literario tradusí na Lingua Franca Nova, tur públikamente disponibel pa lesa riba e websait ofisial:

Link eksterno[editá | editá fuente]